Nautical activities

Print

Boat trips, the Golfe, Houat and Belle Ile en mer islands...

croisiereArzon - Port Navalo

-Navix : embarcadère de Port Navalo - Tour du Golfe, Belle Ile en Mer
Tel : 0825 132 120 ou 0825 132 100 - www.navix.fr
-Compagnie des Iles : embarcadère de Port Navalo - Tour du Golfe, Houat
Tel : 0825 134 120 ou 0825 134 100 - www.compagniedesiles.com
-Compagnie du Golfe : embarcadère de Port Navalo - Tour du Golfe, Belle Ile en Mer
Tel : 02.53.46.56.56 - www.compagnie-du-golfe.fr
-L'Angelus : embarcadère de Port-Navalo - Tour du Golfe. From 4 April to 30 September
Tel : 02.97.57.30.29 or 06.03.09.15.06 - www.vedettes-angelus.com


Old and traditional boats

ArzonLe Krog E Barz

-Langoustier "Krog E Barz" : Port-Navalo
Tel : 06.86.40.71.52 - www.krog-e-barz.com
-Côtre Norvégien "Bételgeuse" - Port Crouesty
Tel : 06.62.38.39.87 - http://www.betelgeuse.fr

 

 


Sea links

le petit passeurSaint-Armel

-Le Petit Passeur : cale du Passage > Séné (cale de Montsarrac). From 1st July to 31st August
Tel : 02.97.26.45.26

Arzon

-Le Passeur des Iles : Port Navalo > Locmariaquer. April to September.
Tel : 06.22.01.67.72
-Le Passeur des Iles : Kerners > Ile aux Moines - Gavrinis (excepted July-August). All tours in the Golfe du Morbihan. Le passeur des iles
Tel : 06.22.01.67.72 - www.passeurdesiles.com

Le Tour du Parc

-Le Tour du Parc (cale de Pen Cadénic) > Pénerf. Informations in the townhouse : 02.97.67.30.01


Sea kayaking

Arzon

-Base de Kernerskayak
Tel : 06.80.32.34.93 - www.kerners-kayak.com

Sarzeau

-Base du Logeo
Tel : 06.14.68.04.65 - www.kerners-kayak.com

St Armel

-Base du Passage
Tel : 02.97.26.48.21 ou 06.88.36.49.63


Rental sailboats

plaisanceArzon

-Atlantique Location : 02.97.53.78.78
-Crouesty location : 02.97.53.76.00
-Nautiloc : 02.97.53.76.57
-All the sailing schools (above it)


Sailing schools

Arzonecole de voile

-Ecole de voile du Fogeo - Ecole de croisière et de voile Multiocéan. Point Passion Plage
Tel : 02.97.53.77.37 ou 02.97.53.84.01 - www.lefogeo.com 

St Gildas de Rhuys

-Ecole de voile du Rohu (from May to August) - Plage du Goh Velin
Tel : 02.97.45.37.05 ou 02.97.53.88.12 - www.voile-en-morbihan.com

Sarzeau

-Ecole de voile du Roaliguen. Point Passion Plage - www.pointplage.fr
Tel : 02.97.41.96.95
-CNS (Club Nautique de Sarzeau). Point Passion Plage - www.pointplage.fr
Tel : 02.97.67.38.47
-Base de Penvins : (from February to November)
-Base de St Jacques : July-August
Tel : 02.97.41.84.69


Rental motor boats

Arzon

-Crouesty Pêche : 06.89.83.04.48 or 02.97.53.68.26
-Nautic 56 : 02.97.53.92.56
-Ouest Marine : 02.97.49.43.63

Sarzeau

-Kermer Logeo location : 02.97.26.83.36


Scuba diving

Arzon

-Aqua Plus : Port du Crouesty
Tel : 02.97.53.65.97 - www.aquaplus-plongee.com

Sarzeau

-Association subaquatique de Rhuys
Tel : 06.63.51.26.28
-Allo Plongée (from April to September), start from Le Logeo
Tel : 02.97.43.26.27 ou 06.07.86.29.03 - www.alloplongee.com


Fisching school

ecole de pêcheArzon

Centre de Pêche en Mer Mr Nicol : 02.97.41.85.58 ou 06.11.30.74.16 - www.jcnicol.com

 

 

 

 

 


Swimming lessons

Arzon

-Lessons for adults and children : behind the life guards center (SNSM) Fogeo beach
July-August
Fresh water pool, covered, heated, filtered - Graduate teacher
Tel : 06.30.08.58.79

Sarzeau

-In the beach club Mickey "Les P'tits Bronzés" - Kerfontaine beach in St Jacques
July -August
Graduate teacher - Tel : 06.61.34.18.64 ou 06.22.09.45.34
-Penvins, front of the sailing school.
July-August
Graduate teacher - Tel : 06.61.34.18.64


Beach clubs for children

Beaches Clubs are all open during summer holidays, in July-August club de plage

Arzon

-Club Mickey "Les Bélugas" - Fogeo beach (behind the thalassothérapy)
Tel : 06.30.08.58.79
-Club Mickey "Les Marsouins" - Port Navalo beach
Tel : 06.09.74.56.87 (juillet) ou 06.61.35.95.33 (août)

St Gildas de Rhuys

-Club Mickey "Les Dauphins" - Goh Velin beach
Tel : 06.61.51.03.55

Sarzeau

-Club Mickey "Les P'tits Bronzés" - Kerfontaine beach in St Jacques
Individual lessons by a graduate teacher
Tel : 06.61.34.18.64 ou 06.22.09.45.34


The beaches with life guards in summer

PlageLes Plages (life guards in summer) :

-Arzon : Le Fogeo - Kerjouanno, Le kerver-Tumiac
-St Gildas de Rhuys : Le Goh Velin
-Sarzeau : St Jacques, Le Roaliguen, Landrezac, Penvins
Animals are not allowed on the beaches.

"Les Fauteuils Hippocampes" : 


They allow disabled people to drive on the sand and even enter the water. The wheelchair fleet during your swim.
Information on the Life guards centers :
-Arzon : Port Navalo  and Fogeo beaches
-Sarzeau : Penvins, Landrezac, le Roaliguen and St Jacques beaches

Le fauteuil Hippocampe


Les Viviers du Pont de Banastère

Les Viviers du Pont de Banastère - Sarzeau
Oyster farmer - Mareyeur - Shellfish - Fish of the Day

Lemonnier brothers and their team welcome you to the site of Banastère.
Every day, you will find seafood from the islands of the Ponant (crabs, crabs, spiders, lobsters ...).
Daily arrival of fresh fish "PETIT BATEAU", live lobsters, shell Breton seasonal (Clams, Almonds, shells, Tellines, clams ...). And of course our oysters from the Gulf of Morbihan from our parks.

Specialists of seafood, you can choose between our different formulas to take away ! 
We are open daily from 8 to 13h - 16h to 20h

THE VISITS

In a craft, we are happy to present the different facets of our job : tour of oyster beds, presentation production facilities, field sorting, packaging, discovery of ponds and of course tasting.
Please contact us for rates, our route discoveries are by appointment.

Contact :
Les Viviers du Pont de Banastère - 56370 Sarzeau
Tel: +0033 (0)2.97.67.40.79
Mail: contact@viviers-banastere.com  
Website: www.viviers-banastere.com   


Boat Le Mickaël

Sale of the fishing boat at the harbour of Port-Navalo

- Vacation and holidays from 16:00 to 19:00 and summer from Tuesday to Saturday
- On Monday, market on Port Crouesty : holidays in April, July and August

DIRECT SALE OF FISCHING
Contact : 06.71.67.66.46